Gym Sub dive center Aigua Blava, scuba diving in Costa Brava, Spain.
Gym Sub dive center Aigua Blava, scuba diving in Costa Brava, Spain.
L´Illa Negra - exterior   polska nederlands deutch portuges italiano english français españa cataluña
   
     
  Localización       Dive site  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  En la línea oeste-este de la cara exterior de la "Illa Negra" a unos 50 metros de distancia, existe un interesante lugar que denominamos la "barda exterior" o "barda de fora". Señalizado por la correspondiente boya de amarre, se encuentra el punto de descenso que nos llevará directa y verticalmente hasta su base situada a 17 metros de profundidad.     Etwa 50m in oestlicher Richtung vor der Isla Negra liegt ein interesanter Ort den wir die Aussenseite der Isla Negra nennen. Auch hier gibt es eine Boje, die auf einem grossen Felsen in einer Tiefe von 17m fest verankert ist.  
   
  Qué ver       To see  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  Antes de llegar al fondo podremos observar una gran barra rocosa que discurre en sentido sudoeste-nordeste y que nos servirá de referencia, dejándola siempre a nuestra izquierda, para iniciar nuestra exploración. Ciertamente hay algo que hace diferente esta inmersión del resto. No cabe duda de que el carácter virgen y agreste del paisaje nos indica que la presencia del hombre no ha tenido lugar en mucho tiempo.Nos encontramos, por tanto, en un lugar increíblemente limpio, sereno y poblado de vida marina.     Bevor wir am Grund ankommen sehen wir einen langen Streifen aus Stein der uns als Referenzpunkt dient. Wir folgen diesem Streifen waehrend unseres "Ausfluges". Der Stein ist sehr poroes, voller Loecher und Spalten und deshalb der Unterschlupf vieler Lebewesen. Ausserdem ist dieser Tauchplatz vom Menschen voellig unberuehrt und deshalb sehr sauber und voller Leben.  
   
  Flora y fauna       Marine life  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  No resulta extraño de ver, enormes espirógrafos en todas sus versiones, extremo que nos indica la ausencia de "graciosos" que habitualmente se dedican a provocar que el animal retraiga sus extremidades y tras varias veces muera. Meros, rascacios, gran cantidad de langostas, pulpos, nudibranquios y alguna formación de coral rojo. No debemos descuidar hechar algún "vistazo" a la parte superior pues seremos testigos de la presencia de espesos cardúmenes de pequeños peces y ocasionalmente de algún pelágico.        
   
  Profundidad       Depth  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  Entre los 17 y los 31 metros.     Zwischen 17 und 31m.  
   
  Visibilidad       Visibility  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  Como siempre muy variable en esta zona. Oscilaciones entre los 10 y los 25 metros en horizontal.     Auch hier schwankt die Sicht stark abhaengig von den klimatischen Bedingungen. Normalerweise zwischen 10 un 25m.  
   
  Recomendaciones   Recommendations  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  Dado que el descenso inicial finaliza en un fondo arenoso, es recomendable lograr la flotabilidad neutra y establecer el rumbo nordeste antes de tomar contacto con el mismo. Esto nos evitará remover el sedimento y provocar pérdidas de visibilidad para nosotros y para los submarinistas que nos sigan. De esta forma contribuiremos también a conservar intacto el ecosistema. Nadando hacia el exterior lograremos alcanzar los 31 metros de profundidad pasando por una zona entre los 25 y los 30 metros donde se inicia la presencia de material calcáreo y donde tendremos la oportunidad de contemplar cavidades rocosas repletas de vida y multitud de langostas.     Da der Steinstreifen in sandigem Grund eingebettet liegt ist es sinnvoll fruehzeitig neutrale Trarierung herzustellen um die Sicht fuer uns und andere Taucher, die mit uns tauchen nicht zu beeintraechtigen. Auf diese Weise schuetzen wir auch das empfindliche Oekosystem. Wenn wir dem Streifen folgen erreichen wir eine Tiefe von 31m. Kann man viele kleine Hoehlen und Loecher erforschen, die voll mit Leben insbesonders Langusten sind.  
   
  Observaciones       Observations  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
dive site -to see -marine life -depth -visibility -recommendations -observations

 
   
  El retorno es interesante realizarlo por la parte superior de la roca en lugar de por su flanco. Esto nos permitirá ir perdiendo profundidad de forma muy progresiva, a la vez que podremos ir contemplando la variedad de vida que se encuentra sobre el macizo hasta dar con el cabo de ascenso donde efectuaremos nuestra parada de seguridad.     Auf dem Rueckweg sollt man dieobere anstatt der seitlichen seite des Steinstreifens betrachten. Auf diese Weise erreicht man schnell geringere Tiefen und man findet schnell das Seil der Boje, an dem man dann bequem aufsteigen kann. Da die Tiefe mehr als 30m betraegt sollte man auf jeden Fall einen Sicherheitsstopp einplanen.