Gym Sub dive center Aigua Blava, scuba diving in Costa Brava, Spain.
Gym Sub dive center Aigua Blava, scuba diving in Costa Brava, Spain.
Ullastre exterior   polska nederlands deutch portuges italiano english français españa cataluña
   
  advanced route intermediate route easy route  
   
  Localización       Ortsbeschreibung  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Es la montaña submarina más alejada de la costa de Llafranc, donde se encuentran en línea los tres Ullastres. El tercer Ullastre o Ullastre exterior está señalado por la correspondiente boya de fondeo y se sitúa en la parte más oriental. El acceso a través de cualquier centro de la zona es imprescindible para visitarlo, ya que además de solucionarnos toda la logística, nos proporcionará el guía que nos hará el paseo más cómodo y seguro.     Dies ist die Spitze, die am weitesten von der Kueste entfernt ist. Der dritte oder aeussere Ullastres ist auch durch eine feste Boje markiert. Man sollte sich diesen Tauchgang nicht entgehen lassen! Fast jedes Tauchzentrum in dieser Gegend faehrt dorthin und kuemmert sich ausserdem um den Transport und bietet meistens auch Fuehrer an. Auf diese Weise laesst sich dieses Unternehmen leicht verwirklichen.  
   
  Qué ver       Zu sehen  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  La contemplación de grandes gorgonias adheridas a su pared norte adornándonos un descenso casi vertical constituye un espectáculo digno de verse, así como las masas de peces de las más variadas especies que nos acompañarán durante todo el buceo.     An der noerdlichen Seite der Wand kann man eine grosse Anzahl von Gorgonien bewunderen. Die Wand faellt fast senkrecht ab und ist auch durch die vielen Fische ein spektakulaeres Erlebnis.  
   
  Flora y fauna       Flora und fauna  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Gorgonias, esponjas, nudibranquios en todas sus versiones, pulpos, sepias y todas las variedades de peces de roca: sargos, salpas, doradas y en ocasiones peces luna, rayas y algún pequeño escualo.       Gorgonias, Schwaemme, Wasserschnecken in allen Formen, Tintenfische, Sepien, Drachenkoepfe, Brassen und machmal auch Mondfische und der ein oder andere Rochen.  
   
  Profundidad       Tiefe  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Oscila de los 7 metros de donde parte el cabo de amarre, hasta más allá de los 55.       Der Felsen beginnt in einer Tiefe von 7m und faellt bis auf 55m ab.  
   
  Visibilidad       Sicht  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Como es normal en la zona es muy variable, aunque al estar situado en mar abierto y por tanto sometido al flujo de las corrientes marinas es por lo general bastante buena, del orden de entre los 10 y los 30 metros.       Da wir uns hier im offenen Meer befinden schwankt die Sicht zwischen 10 und 30m .  
   
  Recomendaciones   Empfehlungen  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  La zona más atractiva de la inmersión es la cara norte del Ullastre, aunque siempre nos condicionará el sentido de la corriente, pudiendo disponer siempre de una cara alternativa que nos ofrecerá el resguardo requerido en el caso de que las condiciones sean más adversas. Como es habitual, iniciaremos la inmersión buscando el punto más profundo de acuerdo con nuestro nivel de entrenamiento para ir ascendiendo muy lentamente y poder disfrutar de un panorama cautivador en todo momento. El control del tiempo y la profundidad es particularmente importante en los días de buena visibilidad donde podemos quedar hechizados por la grandiosidad y belleza del lugar y hacer que descuidemos los parámetros de control básicos de una inmersión segura.     Die noerdliche Seite des Felsens ist die schoenste, weil sie am meissten den Stroemungen ausgesetzt ist. Wenn diese zu stark sind kann man genauso die suedliche Seite waehlen. Wie gewoehnlich steigen wir gleich zu Beginn unseres Tauchganges an den Tiefsten Punkt ab der natuerlich von unserem Ausbildungsiveau abhaengt. Danach steigt man langsam am Felsen entlang auf. Es ist wichtig den Luftverbrauch und auch die Tiefe zu kontrollieren besonders an Tagen mit sehr guter Sicht, denn dann wird man leicht von der Schoenheit des Ortes verzaubert.  
   
  Observaciones       Beobachtungen  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Aunque esta inmersión puede ser abordada por cualquier buceador es recomendable que los que dispongan de poca experiencia dejen para más adelante su exploración. Las inmersiones en los otros dos Ullastes serán más convenientes. El nivel podríamos situarlo entre medio y alto.     Obwohl dieser Tauchgang von jedem brevetiertem Taucher durchgefuehrt werden kann empfehlen wir doch Anfaengern ein wenig mehr Erfahrung zu sammeln bevor sie diesen Ort angehen. Die anderen Ullastres sind eher geeignet. Den Schwierigkeitsgrad siedeln wir zwischen mittel und hoch an.