Gym Sub dive center Aigua Blava, scuba diving in Costa Brava, Spain.
Gym Sub dive center Aigua Blava, scuba diving in Costa Brava, Spain.
Furió de Fitó   polska nederlands deutch portuges italiano english français españa cataluña
   
  advanced route intermediate route easy route  
   
  Localización       Ortsbeschreibung  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  A media milla al norte del cabo de Begur y a dos millas de distancia de la costa, se encuentra una de las formaciones rocosas submarinas más impresionantes del litoral mediterráneo.Sus características lo convierten en un accidente geográfico único en toda la costa, considerado como emblemático en cuanto al buceo recreativo se refiere.Se trata de un enorme macizo sumergido que comienza en los 14 metros de profundidad y tiene su base más allá de los 55 metros. El acceso lo obtendremos por medio de una embarcación que nos conducirá hasta la boya en la cual nos amarraremos y que está fijada en la cima del propio furió.     Ungefaehr eine halbe Meile noerdlich vom Cap von Begur und ca. 2 Meilen vor der Kueste findet man unter Wasser eine beeindruckende Felsformation. Ihre Eigenschaften lassen es wie einen geografischen Unfall erscheinen und deshalb ist dieser Tauchplatz einzigartig an der ganzen Kueste. Die Formation sieht wie eine grosse Wand unter Wasser aus mit einer schraeg abfallenden Rueckseite. Sie beginnt in einer Tiefe von 14m und geht bis auf 55m hinab. Wir erreichen den Platz per Schiff,, das wir an einer permaneten Boje befestigen, die auf der Spitze des Fesens verankert ist.  
   
  Qué ver       Zu sehen  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  El atractivo principal de esta inmersión, si la efectuamos en la pared norte, es la contemplación de inmensas gorgonias y formaciones coralinas de increíble cromatismo. Las incrustaciones de invertebrados son muy numerosas y hallamos mucha vida nutriéndose del aporte alimenticio que supone el constante batir de las corrientes del norte en esta cara del furió. También encontraremos gran cantidad de pulpos, escorpénidos autóctonos de la zona, meros, rayas y otras especies pelágicas dependiendo de la época del año. No es extraño que durante el ascenso descubramos bancos de barracudas que nos rodean como un manto plateado en busca de alimento y ocasionalmente alguna pareja de peces luna.Otra alternativa es sumergirnos por la cara sudoeste, donde el descenso es más progresivo y donde encontraremos también gran cantidad de vida béntica que nos cautivará de inmediato.     Die groesste Atraktion dieses Tauchganges, vorausgesetzt wir beginnen ihn an der Wand an der noerdlichen Seite, ist der wunderschoene Bewuchs bestehend aus Gorgonien und Corallen. Aber an dieser Seite wimmelt es von Leben, denn der Felsen bildet eine grosse Barriere fuer die Meeresstroemungen aus dem Norden. Man findet hier eine grosse Anzahl von Tintenfischen, Drachenkoepfen, Zackenbarsche und Rochen. Haeufig wird man beim Aufstieg von Barracuda Schwaermen umkreist und manchmal trifft man einen Mondfisch. Die andere Moeglichkeit des Abstiegs ist in suedlicher Richtung, wo man in vielen Spalten und Loechern seltene Meeresbewohner antreffen kann.  
   
  Flora y fauna       Flora und fauna  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Prácticamente todas las especies de vertebrados e invertebrados propios del mediterráneo pueden ser observadas en éste lugar.     Man trifft hier alle Fischsorten typisch fuer diese Zone die seltenden mit eingeschlossen.  
   
  Profundidad       Tiefe  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Entre los 12 y los 60 mts.     Zwischen 12 und 60m  
   
  Visibilidad       Sicht  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Grandes oscilaciones en este aspecto dependiendo de las condiciones climatológicas. Podemos encontrar días de hasta 40 metros de visibilidad. En contadas ocasiones, desde la cima del furió, se puede llegar a ver su base.     Die Sicht an diesem Tauchplatz haengt stark von den klimatischen Bedingungen ab. Die normale Sichtweite liegt zwischen 30 und 40m. Manchmal kann man von der Spitze des Felsens bis zum Grund sehen.  
   
  Recomendaciones   Empfehlungen  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  La exploración de la cara norte queda reservada para submarinistas con cierta experiencia al tratarse de un descenso absolutamente vertical, quedando la pared ante nosotros y dejando a nuestra espalda un impresionante azul.Es importante no detenerse durante el descenso y buscar la cota más profunda con cierta velocidad para iniciar la exploración durante el ascenso. Si administramos bien los valores de tiempo y profundidad, podremos ir ascendiendo en zig-zag y prolongar la inmersión sin necesidad de recurrir a realizar paradas de descompresión. Es importante, sin embargo, observar la parada de seguridad correspondiente al finalizar el buceo.Para los menos expertos, el descenso por la cara alternativa no estará exenta de atractivo y les aclimatará para poder "atreverse" a la cara norte en inmersiones subsiguientes.     Die Erforschung der noerdlichen Seite erfordert Erfahrung weil diese Route mit einem schwierigen Abstieg beginnt. Es ist wichtig direkt und ohne Zwischenstopp bis zum tiefsten Punkt des Tauchgangs abzusteigen, denn danach kann man, wenn es der Luftverbrauch zulaesst in einem spektakulaeren Zickzack-Kurs an der Wand entlang aufsteigen. Da der Tauchgang relativ tief sein wird sollte man Dekrompresionstopps vermeiden aber auf jeden Fall einen Sicherheitsstopp einplanen. Taucher mit weniger Erfahrung koennen an der suedlichen Seite beginnen, die nicht weniger schoen ist. Die noerdliche Wand wartet dann eben bis zum naechsten Mal.  
   
  Observaciones       Beobachtungen  
     
 

localización -qué ver -flora/fauna -profundidad -visibilidad -recomendaciones -observaciones
ortsbeschreibung -zu sehen -flora/fauna -tiefe -sicht -empfehlungen -beobachtungen

 
   
  Es recomendable preguntar al guía o al patrón de la embarcación el estado de las corrientes marinas que pueden llegar a ser molestas dada la situación en mar abierto.     Man sollte vor dem Tauchgang den Skipper oder den Tauchfuehrer nach eventuellen, laestigen Stroemungen fragen.